반응형
알파벳 'i'로 시작하는 영어 단어들의 어원을 조사하여 표 형태로 정리했습니다.
어원 단어 (품사) | 뜻 | 관련단어 | 어원 역사 |
idea (n.) | 아이디어 | concept(개념), notion(개념), thought(생각) | 그리스어 idea “형태, 본질”에서 유래하였으며, 라틴어 idea를 거쳐 중세 영어 idea로 전해짐. 현대 영어에서 ‘발상, 생각’의 의미로 정착함. |
island (n.) | 섬 | isle(섬), islet(작은 섬) | 고대 영어 īegland에서 왔으며, ‘물에 둘러싸인 땅’을 뜻함. 중세 영어 iland(iland) 형태를 거쳐 현대 영어 island가 됨. 중간에 s가 삽입된 것은 프랑스어 철자 영향. |
industry (n.) | 산업 | business(사업), sector(부문), trade(거래) | 라틴어 industria “근면, 부지런함”에서 기원하며, 15세기경 영어로 들어옴. 이후 “경제 부문”을 뜻하게 됨. |
issue (n.) | 문제, 쟁점 | problem(문제), topic(주제), matter(사안) | 앵글로프랑스어 issue “출구, 결과”에서 유래하며, 라틴어 exire(나가다) 어원과 연결됨. 이후 “문제, 쟁점” 등의 의미로 확장됨. |
income (n.) | 수입 | revenue(수익), salary(급여), earnings(소득) | 고대 영어 incumen(들어옴)과 연결된 후 라틴어 in + cumbere(누워있다)에서 영향을 받았다는 설도 있음. 중세 영어에서 “유입된 것”이라는 뜻으로 사용되다가 경제적 의미로 정착함. |
improve (v.) | 개선하다 | enhance(향상시키다), upgrade(개선하다), amend(개정하다) | 라틴어 improbare “가치 있게 만들다”에서 유래. 중세 프랑스어 emprower를 거쳐 영어 improve가 되었으며, “더 나은 상태로 만들다”의 뜻으로 확립됨. |
invest (v.) | 투자하다 | fund(자금을 대다), finance(재정을 공급하다), stake(지분 투자하다) | 라틴어 investire “옷을 입히다”에서 비롯됨. 중세 프랑스어를 통해 “책임을 부여하다, 자금을 투입하다” 의미로 영어에 전래됨. |
involve (v.) | 포함하다 | include(포함하다), entail(수반하다), embrace(포용하다) | 라틴어 involvere(둘둘 말다)에서 파생됨. 중세 영어에서 “끌어들이다, 연관시키다” 의미로 사용되며, 현대에는 “포함하다, 관련시키다” 의미를 가짐. |
inform (v.) | 알리다 | notify(통지하다), advise(조언하다), brief(보고하다) | 라틴어 informare “형태를 부여하다, 알리다”에서 유래. 중세 영어에 들어오면서 “소식을 알리다” 의미로 확립됨. |
identify (v.) | 확인하다 | recognize(인식하다), verify(검증하다), label(분류하다) | 라틴어 identitas(동일성)에서 파생된 identificare “동일함을 증명하다”가 어원. 17세기경 영어에 들어오며 “신원 등을 확인하다” 의미로 굳어짐. |
important (adj.) | 중요한 | significant(중요한), crucial(결정적인), vital(필수적인) | 라틴어 importare “안으로 가져오다”에서 유래한 important(무게가 있는)를 16세기경 영어에서 확장하여 “중대한” 의미로 사용. |
intelligent (adj.) | 지적인 | smart(똑똑한), bright(영리한), clever(현명한) | 라틴어 intelligere “이해하다”에서 유래. 14~15세기경 프랑스어 intelligent를 거쳐 영어로 도입되어 “지능이 높은” 의미를 갖게 됨. |
independent (adj.) | 독립적인 | autonomous(자율적인), free(자유로운), self-reliant(자립적인) | 중세 영어에서 independant 형태로 나타났으며, 라틴어 *in-(부정) + dependere(매달리다)*에서 비롯됨. “다른 것에 매달리지 않는다” → “독립적” 의미로 확립. |
initial (adj.) | 처음의 | first(첫 번째의), original(원래의), primary(주요한) | 라틴어 initialis “시작의”에서 기원. 중세 프랑스어 inicial을 거쳐 영어 initial이 되었으며, “처음의, 초기의” 의미로 자리 잡음. |
incredible (adj.) | 놀라운, 믿기 힘든 | unbelievable(믿기 어려운), astonishing(깜짝 놀라게 하는) | 라틴어 incredibilis “믿을 수 없는”에서 기원하며, 부정 접두사 in- + credibilis(믿을 수 있는)로 형성됨. 15세기경 영어에 도입되어 “굉장히 놀라운” 의미로 확대. |
immediately (adv.) | 즉시 | instantly(즉각적으로), promptly(지체 없이), directly(곧바로) | 라틴어 immediatus “중간이 없는”에서 파생되었으며, *in-(부정) + medius(중간)*에서 유래. 중세 영어 immediatly를 거쳐 “즉시” 의미 확립. |
incredibly (adv.) | 믿기 힘들게도 | unbelievably(믿기 어려울 정도로), astonishingly(깜짝 놀랄 정도로) | incredible에 부사형 접미사 -ly가 붙으며 형성. 16세기 이후 영어 문헌에서 “매우 놀랍게도” 뉘앙스로 사용됨. |
intensely (adv.) | 강렬하게 | strongly(강력하게), powerfully(힘 있게), vehemently(격렬하게) | 라틴어 intensus “팽팽한”에서 파생된 intense + 부사형 접미사 -ly. 15세기부터 “강렬하게” 의미로 자주 쓰임. |
independently (adv.) | 독립적으로 | autonomously(자율적으로), freely(자유롭게) | independent + 부사형 접미사 -ly. 17세기 이후 “타인에게 의존하지 않고”라는 의미로 사용됨. |
ironically (adv.) | 역설적이게도 | paradoxically(역설적으로), sarcastically(비꼬아) | 그리스어 eironeia “가식, 풍자”에서 파생된 irony에 부사형 접미사 -ally가 붙은 형태. 17세기 말 문헌에서 “비꼬듯이, 역설적으로” 사용됨. |
ice (n.) | 얼음 | frost(서리), glacier(빙하), snow(눈) | 프로토게르만어 is- “얼음”에서 유래. 고대 영어 is를 거쳐 현대 영어 ice로 이어짐. |
iceberg (n.) | 빙산 | glacier(빙하), floe(빙원), ice field(빙판) | 네덜란드어 ijsberg(얼음 산)에서 유래. 1770년대 북해 항해를 통해 영어에 도입됨. |
icicle (n.) | 고드름 | spike(뾰족한 것), stalactite(종유석), drip(똑똑 떨어짐) | 고대 영어 gicel(작은 얼음 덩어리)에서 파생. 철자 변화로 icicle이 되었으며, “고드름” 의미로 현대에 고착. |
icy (adj.) | 얼음같이 차가운 | frosty(서리가 내린), cold(차가운), glacial(빙하의) | ice + 형용사형 어미 -y로 형성. 14세기 이후로 “매우 차가운” 의미 및 “싸늘한” 은유적 의미로도 쓰임. |
icon (n.) | 상징, 아이콘 | symbol(상징), emblem(표상), representation(표현) | 그리스어 eikōn “형상, 초상”에서 유래. 초기 기독교 미술에서 “성상” 의미로 쓰였고, 이후 컴퓨터 분야에서 “아이콘”으로 확장. |
identity (n.) | 정체성 | individuality(개성), selfhood(자기), character(특성) | 라틴어 identitas “동일함”에서 파생. 중세 프랑스어 identité 영향을 거쳐 영어에서 “자신을 특정하는 본질” 의미를 갖게 됨. |
idle (adj.) | 게으른, 한가한 | inactive(활동하지 않는), lazy(게으른), unoccupied(비어 있는) | 고대 영어 id-el “텅 빈, 무의미한”에서 기원. 12~13세기경 영어에서 “아무 일도 하지 않는 상태” 의미로 확장. |
ignite (v.) | 불을 붙이다 | kindle(불을 붙이다), spark(불꽃을 일으키다), light(불을 켜다) | 라틴어 ignire “불태우다”(ignis 불에서 파생)에서 유래. 중세 라틴어 ignitare → 중세 프랑스어 igniter를 거쳐 “불을 붙이다” 의미로 영어에 전래. |
ignorance (n.) | 무지, 무식 | unawareness(알지 못함), incomprehension(이해 부족) | 라틴어 ignorantia “알지 못함”에서 유래. 프랑스어 ignorance를 거쳐 중세 영어에서 “지식 부재” 의미를 갖게 됨. |
illusion (n.) | 환상, 착각 | delusion(착각), hallucination(환각), mirage(신기루) | 라틴어 illusio “조롱, 속임”에서 유래, in + ludere(놀다)의 어원적 결합 . 중세 프랑스어 illusion을 거쳐 영어에서 “환상, 착각” 의미로 쓰이게 됨. |
illustrate (v.) | 설명하다, 삽화를 넣다 | explain(설명하다), clarify(명확히 하다), depict(묘사하다) | 라틴어 illustratus “밝게 하다, 명백히 하다”에서 유래. “삽화를 넣다, 예시를 들어 설명하다” 의미로 16세기 초부터 영어에 정착. |
image (n.) | 이미지 | picture(그림), photo(사진), visualization(시각화) | 라틴어 imago “형상, 초상”에서 기원. 중세 프랑스어 image로 넘어오면서 영어로 유입. “시각적 표현” 의미로 확립됨. |
imagine (v.) | 상상하다 | envision(마음속에 그리다), conceive(생각을 품다), dream(꿈꾸다) | 라틴어 imaginari(형상을 그리다)에서 기원. 중세 영어에서 “머릿속으로 그림을 그리다” 의미로 사용되며 현대적 의미로 발전. |
imitate (v.) | 모방하다 | copy(복사하다), mimic(흉내 내다), replicate(복제하다) | 라틴어 imitari “닮게 하다”에서 유래. 중세 프랑스어 imiter를 거쳐 영어에서 “따라 하다, 흉내 내다” 의미로 정착. |
immense (adj.) | 거대한 | huge(거대한), enormous(막대한), vast(광대한) | 라틴어 immensus “측정할 수 없는”에서 파생되었으며, in-(부정) + mensus(측정된)의 결합. 16세기경 “매우 큰” 의미로 영어에 들어옴. |
immune (adj.) | 면역의, 면제된 | resistant(저항력이 있는), exempt(면제된), protected(보호된) | 라틴어 immunis “공공 의무가 면제된”에서 기원. 15세기 이후 법적 용어로 먼저 쓰이다가 의학 분야에서 “면역이 된” 의미로 확장. |
impact (n.) | 영향, 충격 | effect(효과), influence(영향), collision(충돌) | 라틴어 impactus “세게 부딪힘”(impingere에서 파생)에서 비롯. 18세기에 “물리적 충돌”로 쓰였으나 현대에는 “영향, 충격” 의미까지 확장됨. |
implicate (v.) | 연루시키다 | involve(관련시키다), entangle(얽히게 하다), link(연결하다) | 라틴어 implicatus(포함된)에서 기원, *in-(안) + plicare(접다)*로 구성. “범죄나 사건에 연루시키다” 의미로 중세 프랑스어를 통해 영어에 전래. |
imply (v.) | 암시하다 | suggest(제안하다), hint(넌지시 말하다), indicate(나타내다) | 라틴어 implicare(접어 넣다)에서 기원. 중세 영어에서 “함축하다, 내포하다” 의미로 확립. |
import (v./n.) | 수입(하다) | bring in(가져오다), trade(무역하다), merchandise(상품화하다) | 라틴어 importare “안으로 가져오다”에서 비롯. 중세 프랑스어 importer를 거쳐 “해외에서 물품을 들여오다”라는 경제적 의미로 사용됨. |
impose (v.) | 부과하다, 강요하다 | inflict(가하다), enforce(시행하다), dictate(명령하다) | 라틴어 imponere “위에 놓다, 과하다”에서 유래. 중세 프랑스어 imposer를 통해 영어에서 “의무를 부과하다, 강제하다” 의미로 사용. |
impractical (adj.) | 비실용적인 | unworkable(실행이 어려운), unrealistic(비현실적인) | 라틴어 impracticus “실행할 수 없는”에서 파생되었다고 추정. 영어 practical에 부정 접두사 *im-*이 결합되어 “실용적이지 않은” 의미로 쓰임. |
impulse (n.) | 충동 | urge(충동), drive(욕구), spur(자극) | 라틴어 impulsus “밀침, 자극” (impellere에서 파생)에서 유래. 중세 영어에서 “마음속에서 갑자기 일어나는 욕구” 의미로 발전. |
inaccurate (adj.) | 부정확한 | incorrect(잘못된), erroneous(오류가 있는), imprecise(정확치 않은) | 라틴어 inaccuratus “정밀하게 다듬지 않은”에서 파생. 영어에서 부정 접두사 *in-*과 accurate가 결합되어 “부정확한” 의미로 사용됨. |
incentive (n.) | 동기, 유인 | motivation(동기 부여), inducement(유인책), stimulus(자극) | 라틴어 incentivum “늦추지 않게 하는 것”에서 유래. 중세 프랑스어 inciter(부추기다) 영향을 받아 영어에서 “행동을 유발하는 자극” 의미로 정착. |
incident (n.) | 사건, 일어난 일 | occurrence(발생), event(사건), happening(일어남) | 라틴어 incidere “우연히 닥치다”에서 기원. 중세 프랑스어 incident를 거쳐 15세기경 영어에서 “일어난 사건”으로 쓰임. |
incite (v.) | 선동하다 | provoke(유발하다), stir up(자극하다), spur on(부추기다) | 라틴어 incitare “재촉하다”에서 파생. 중세 프랑스어 inciter를 통해 고대 영어 시기에 “자극하여 행동하게 하다” 의미로 유입됨. |
inclusive (adj.) | 포괄적인 | comprehensive(포괄적인), overall(전반적인), all-encompassing(모두 아우르는) | 라틴어 inclusivus “포함하는”에서 기원. 영어에서 “모두를 포함하는” 의미로 16~17세기에 널리 사용됨. |
incorporate (v.) | 통합하다 | merge(합병하다), unite(통합하다), integrate(통합시키다) | 라틴어 incorporare “신체 안에 포함하다”에서 파생. 중세 영어에서 기업 설립(법인화) 의미로도 쓰이며, “하나로 합치다”라는 일반적 의미로 확장됨. |
indeed (adv.) | 참으로, 실제로 | truly(진정으로), actually(실제로), really(실제로) | 고대 영어 in dede(행위 속에서) 표현에서 파생. 중세 영어에서 철자 변화로 indeed 확립 후 “사실상, 정말로” 의미를 갖게 됨. |
PDF무료 다운로드
반응형
'영어단어공부 > 영어 어원 A~Z' 카테고리의 다른 글
[a~z 영어 어원 총정리]j로 시작하는 영어 어원과 관련 단어 정리 (0) | 2025.02.06 |
---|---|
[a~z 영어 어원 총정리]k로 시작하는 영어 어원과 관련 단어 정리 (0) | 2025.02.06 |
[a~z 영어 어원 총정리]h로 시작하는 영어 어원과 관련 단어 정리 (1) | 2025.01.24 |
[a~z 영어 어원 총정리]g로 시작하는 영어 어원과 관련 단어 정리 (0) | 2025.01.14 |
[a~z 영어 어원 총정리]f로 시작하는 영어 어원과 관련 단어 정리 (0) | 2025.01.09 |